home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Tools 2
/
Amiga Tools 2.iso
/
tex
/
macros
/
source
/
packages
/
babel
/
todo.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1995-03-15
|
2KB
|
58 lines
Things that still need to be done (1994/06/30):
===============================================
- Reimplement the support for the use of cyrillic fonts for LaTeX2e.
For this reason russian.sty is not part of this release.
- Support for both T1 and OT1 encoded fonts
- Add active " character to danish.sty, `
as suggested by Peter Busk Laursen:
To support characteristics in the danish language, I would find it
usefull, if the following features could be incorporated in danish.sty:
"| disable ligature at this position.
"- an explicit hyphen sign, allowing hyphenation
in the rest of the word.
"" like |"-|, but producing no hyphen sign
(for compund words with hyphen, e.g.\ |x-""y|).
"` lowered double left quotes (looks like ,,).
"' normal double right quotes.
"> for Danish left double quotes (similar to $>>$).
"< for Danish right double quotes (similar to $<<$).
It should also be possible to use commands (feel free to find other
names):
\lqq lowered double left quotes (,,)
\rqq normal double right quotes ('')
\lq lowered single left quotes (,)
\rq normal single right quotes (')
\klqq lowered double left quotes (>>)
\krqq normal double right quotes (<<)
\klq lowered single left quotes (>)
\krq normal single right quotes (<)
\dq the original quotes character (")
The k in \klqq is from the danish word "korporalsvinkel" (a corporals
distinction).
- Add slovakian quotatian characters,
as suggested by Jana Chlebikova:
we have another quotation characters as in English. The opening
quotation character is similar to Polish opening quotation (see
Proceedings from EUROTEX'92, pages 125) and closing quotation
characters is similar as German cl. quat. For ilustration I send you
macros (from another slovak.sty) with this things. In that sty you
can use both (english and slovak quotations marks) depending on the
value \csprimeon or \csprimeoff. I think, it is a good idea and
macro looks quite nice. According me something similar is neccesery
to do in babel-slovak.sty.
- Implement the suggestions for italian.sty from Claudio Beccari
- Implement a `language' environment
Things that might be done:
==========================
- Redesign the mechanism for the support of active characters